அவர் என் அம்மா
avar en ammaa : C'est ma mère
ஆடு என் அக்கா
adu en akkaa :C'est ma soeur aînée
அவர் என் அண்ணன்
avar en an.n.an : C'est mon frère aîné
ஆடு எங்க வீடு
adu enga viid.u : C'est notre maison
avar :pronom personnel de la troisième personne du singulier. Cette forme indique le respect, la politesse. Elle peut être utilisée pour le masculin et le féminin.
En français, à la troisième personne du singulier, on emploie "il" pour le masculin et "elle" pour le féminin. Il n'y a pas de forme pronominale pour marquer le respect.
adu : pronom personnel de la troisième personne du singulier, en général neutre. Mais ce pronom adu, en tamoul moderne parlé est aussi employé pour le masculin et le féminin.
En français, à la troisième personne du singulier, on emploie "il" pour le masculin et "elle" pour le féminin. Il n'y a pas de forme pronominale pour marquer le respect.
adu : pronom personnel de la troisième personne du singulier, en général neutre. Mais ce pronom adu, en tamoul moderne parlé est aussi employé pour le masculin et le féminin.
என்
en : mon, ma, mes
எங்க
Notre, nos : forme possessive pluriel
Forme possessive. Invariable en genre et nombre.
En tamoul, la forme possessive s'accorde avec le possesseur mais pas avec l'objet possédé.
En Français, la forme possessive se décline avec le possesseur et s'accorde avec l'objet possédé.
தம்பி tambi frère cadet
அந்த ஆள் யார் ? anda aal. yaar ? Qui est cet homme ?
அது என் ஆடு adu en aad.u C'est ma chèvre
முருகநாதன் என் தம்பி Muruganathan en tambi Muruganathan est mon frère cadet
ஆள் aal. homme
ஆடு aad.u chèvre
யார் yaar qui ?
என் en = mon, ma, mes
அவர் என் மாமா avar en maamaa C'est mon ஒன்ச்லே
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire